昔からずっと

疑問に思ってましたけど,日本の漫画と違って海外

コミックでの使われるセリフのフォントが大きくて

ポップだよなぁーって思ってたんですけどね

 

どうやら当時の印刷技術の関係が大きく含まれて居た

と知ってほぉほぉ, 文字の線の幅が狭いとちゃんと印刷

出来無かったみたいだけど,でも不思議な事に聖書

とかの文章達や細かい挿絵とかはコミックが存在する

昔から在りますけど……

 

扱う紙質なのか,やはり根っ子が"子供向け"ってのが

大きいのかも知れないなぁ

 

 

日本も海外も昔では"漫画(コミック)は子供が読むもの,

大人が読むジャンルじゃない"って云う認識で避け

られてましたからなぁーっ,まぁ簡単な話しが大人に

なっても読んでる=子供から抜け出してない半端者

って云うレッテル貼りですなぁ

 

私のは完全なる大人向けですがね,読む映画であり

絵で見る文学ですからなぁ…っ

 

昔は私の作画スタイルも知らずに何度か漫画を描く事

で小馬鹿にされたもんですよ,それが今では一般人(特に

若者達)が外見からして漫画スタイルに合わせて来て

ますからねぇ

 

時を味方にして,表現力を積み重ねれば逆転します

からなぁ(・∀・)"

 

 

私のは逆に知識修養教養が無ければ理解し辛し,

前話した通りに私だからこそ普段漫画を読まない層

である特権階級や上流階級や知識階級と共に,みてくれ

を重要視するヤンキーやワルを含めた裏社会の良き

人々に価値の高さを与えて,意識を追加で上げては

作品を愛して楽しんでもらえればね

 

今まで誰もが出来無い事を私は到達する事が出来るし,

そもそも取り扱いに因って漫画も国際的な芸術

ジャンルの一つになりますからなぁ

 

 

有難い事にサウジアラビアのムハンマドさんは先に

その世界に到達してて,去年の万博での関係も含めて

2030年のリヤド万博は本当に客として向かうのが

心から楽しみなんだよね!

 

あっちは皇太子が主体で国を動かしてくれるので,

私の行動への理解力ハンパないしなぁーっ

&色気ムンムン(●´ω`●)✨

 

 

 

日本に居ると私は従業員のまま窮屈な生活を強制され

ますけど,それが日本から出ると私は表現者として

自身のやるべき事をやっと本格的に進められるので,

 

今へと続く繋がりとアメリカ兄さんからの深い理解に

感謝でいっぱいですからなぁ

仲良くしてくれた亡きフランシスコ教皇聖下も私の

発展を,天国から喜んでくれるでしょう(*´ー`*)

 

私にはやるべき事がありますからなぁ

 

 

前回話したアメリカのグリーンビザですけど,やはり

アーティストビザを取る事を選択してそのジャンル外

では働けないように,自ら制限かけようと思ったん

ですよね

 

きっと私の事だからアメリカ国籍の人達と同じ身分の

グリーンビザを得たら絶対,気分転換と好奇心で日本と

変わらない事をやっちゃいそうだしな(笑)

 

まぁ労働システムと評価する基準の違いで日本の

ような扱いは受けなさそうだけど,それでも意味無い

もんなぁーっ

 

 

 

そんなこんなで寝る前に少しでも作業を進めましょう

かねぇ,長時間寝ていたので合間々々に進めなきゃな

 

私自身の為にさ

 

それが皆の為になる事を知ってるのよね

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

漢字で一文字(半角二文字)だけど英単語では半角10文字

とかざらにあるので,それに当たると悩ましいけど

だからこそ "ああしよう,こうしよう" と工夫出来るので

なかなか苦労しますけど,その違いが楽しいですよ!

 

なのでオリジナル日本語版と英訳版をセットで出すん

だよねぇ~っ,その違いも楽しんでほしいな!ってさ

 

 

 

 

 

 

 

 

吹き出しの常識を超えるぜ!!!

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 



Copyright(C)2026-2020. tankyu-nichiwa. https://yuki67hayashi.art/

Master, Yuki Hayashi.