疑問に思ってましたけど,日本の漫画と違って海外
コミックでの使われるセリフのフォントが大きくて
ポップだよなぁーって思ってたんですけどね
どうやら当時の印刷技術の関係が大きく含まれて居た
と知ってほぉほぉ, 文字の線の幅が狭いとちゃんと印刷
出来無かったみたいだけど,でも不思議な事に聖書
とかの文章達や細かい挿絵とかはコミックが存在する
昔から在りますけど……
扱う紙質なのか,やはり根っ子が"子供向け"ってのが
大きいのかも知れないなぁ
日本も海外も昔では"漫画(コミック)は子供が読むもの,
大人が読むジャンルじゃない"って云う認識で避け
られてましたからなぁーっ,まぁ簡単な話しが大人に
なっても読んでる=子供から抜け出してない半端者
って云うレッテル貼りですなぁ
私のは完全なる大人向けですがね,読む映画であり
絵で見る文学ですからなぁ…っ
昔は私の作画スタイルも知らずに何度か漫画を描く事
で小馬鹿にされたもんですよ,それが今では一般人(特に
若者達)が外見からして漫画スタイルに合わせて来て
ますからねぇ
時を味方にして,表現力を積み重ねれば逆転します
からなぁ(・∀・)"
私のは逆に知識修養教養が無ければ理解し辛し,
前話した通りに私だからこそ普段漫画を読まない層
である特権階級や上流階級や知識階級と共に,みてくれ
を重要視するヤンキーやワルを含めた裏社会の良き
人々に価値の高さを与えて,意識を追加で上げては
作品を愛して楽しんでもらえればね
今まで誰もが出来無い事を私は到達する事が出来るし,
そもそも取り扱いに因って漫画も国際的な芸術
ジャンルの一つになりますからなぁ
有難い事にサウジアラビアのムハンマドさんは先に
その世界に到達してて,去年の万博での関係も含めて
2030年のリヤド万博は本当に客として向かうのが
心から楽しみなんだよね!
あっちは皇太子が主体で国を動かしてくれるので,
私の行動への理解力ハンパないしなぁーっ
&色気ムンムン(●´ω`●)✨
日本に居ると私は従業員のまま窮屈な生活を強制され
ますけど,それが日本から出ると私は表現者として
自身のやるべき事をやっと本格的に進められるので,
今へと続く繋がりとアメリカ兄さんからの深い理解に
感謝でいっぱいですからなぁ
仲良くしてくれた亡きフランシスコ教皇聖下も私の
発展を,天国から喜んでくれるでしょう(*´ー`*)
私にはやるべき事がありますからなぁ
前回話したアメリカのグリーンビザですけど,やはり
アーティストビザを取る事を選択してそのジャンル外
では働けないように,自ら制限かけようと思ったん
ですよね
きっと私の事だからアメリカ国籍の人達と同じ身分の
グリーンビザを得たら絶対,気分転換と好奇心で日本と
変わらない事をやっちゃいそうだしな(笑)
まぁ労働システムと評価する基準の違いで日本の
ような扱いは受けなさそうだけど,それでも意味無い
もんなぁーっ
そんなこんなで寝る前に少しでも作業を進めましょう
かねぇ,長時間寝ていたので合間々々に進めなきゃな
私自身の為にさ
それが皆の為になる事を知ってるのよね

漢字で一文字(半角二文字)だけど英単語では半角10文字
とかざらにあるので,それに当たると悩ましいけど
だからこそ "ああしよう,こうしよう" と工夫出来るので
なかなか苦労しますけど,その違いが楽しいですよ!
なのでオリジナル日本語版と英訳版をセットで出すん
だよねぇ~っ,その違いも楽しんでほしいな!ってさ

吹き出しの常識を超えるぜ!!!